|
| |
| |
श्लोक 16.3.32  |
ते तु पानमदाविष्टाश्चोदिता: कालधर्मणा।
युयुधानमथाभ्यघ्नन्नुच्छिष्टैर्भाजनैस्तदा॥ ३२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे सभी मदिरा के नशे में उन्मत्त हो गए थे। इधर, काल की मृत्यु भी उन्हें भड़का रही थी। अतः उन्होंने गंदे बर्तनों से सात्यकि पर आक्रमण करना शुरू कर दिया। |
| |
| All of them had become mad with the intoxication of liquor. Meanwhile, even the death of time was inciting them. So they started attacking Satyaki with dirty utensils. |
| ✨ ai-generated |
| |
|