|
| |
| |
श्लोक 16.1.26  |
येन वृष्ण्यन्धककुले पुरुषा भस्मसात् कृता:।
वृष्ण्यन्धकविनाशाय किंकरप्रतिमं महत्॥ २६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह वही मूसल था जिसने वृष्णि और अंधकुल के समस्त मनुष्यों को भस्म कर दिया था। वृष्णि और अंधक वंश के वीरों का नाश करने में वह महान यमदूत के समान था ॥26॥ |
| |
| He was the same pestle which reduced Vrishni and all the men of Andhakula to ashes. He was equal to the great Yamdoota in destroying the heroes of Vrishni and Andhaka dynasty. 26॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|