मैं उन निराकार परमात्मा शिव की शरण लेता हूँ जो योनिरहित जगत के कारण हैं, जिनका स्थान अध्यात्मतत्त्व का विचार करने वाले ज्ञानी पुरुष मोक्षतत्त्व में मानते हैं, जिनका स्वरूप तत्त्वमार्ग में स्थित योगीजन अविनाशी कैवल्यपद मानते हैं तथा जिन्हें आसक्तिरहित समदर्शी महात्मा सर्वत्र समान रूप से स्थित मानते हैं।
I take refuge in the formless Supreme Soul Shiva who is the cause of the vagina-less world, whose position the wise men who think about the spiritual principle believe to be in the principle of salvation, whose form the yogis who are established in the Tattvamarga consider to be the imperishable Kaivalya Pad and whom the attachment-free Samdarshi Mahatmas consider to be equally situated everywhere.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)