दीक्षितस्य कदर्यस्य क्रुद्धस्य निकृतस्य च।
अभिशप्तस्य षाण्ढस्य पाकभेदकरस्य च॥
चिकित्सकस्य दूतस्य तथा चोच्छिष्टभोजिन:।
उग्रान्नं सूतकान्नं च शूद्रोच्छेषणमेव च॥
द्विषदन्नं न भोक्तव्यं पतितान्नं च यच्छ्रुतम्।
अनुवाद
यज्ञ में दीक्षित, दुराचारी, क्रोधी, छल करने वाला, शापित, नपुंसक, भोजन में भेदभाव करने वाला, वैद्य, दूत, नखरेबाज़, मिश्रित व्यक्ति, अस्वच्छता में पड़े हुए व्यक्ति का भोजन, शूद्र का भोजन, शत्रु का भोजन और पापी व्यक्ति का भोजन नहीं खाना चाहिए।
In the Yagya, the food of the initiated, the unruly, the angry, the deceitful, the cursed, the impotent, the one who discriminates in food, the doctor, the messenger, the picky eater, the mixed person, the food of the person lying in uncleanliness, the food of Shudra, the food of the enemy and what is considered to be the food of the sinful person should not be eaten.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)