|
| |
| |
श्लोक 13.95.99  |
यातुधान्युवाच
नामनैरुक्तमेतत् ते दु:खव्याभाषिताक्षरम्।
नैतद् धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम्॥ ९९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| यातुधानी बोलीं- मुझे आपके नाम का अर्थ भी उच्चारण करना कठिन लग रहा है, अतः उसे स्मरण रखना भी असम्भव है। जाओ, तुम भी कुएँ में उतर जाओ। |
| |
| Yaatudhaani said- It is difficult for me to even pronounce the meaning of your name. Hence it is impossible to remember it. Go, you also get down into the well. |
| ✨ ai-generated |
| |
|