|
| |
| |
श्लोक 13.95.85  |
यातुधान्युवाच
नामनैरुक्तमेतत् ते दु:खव्याभाषिताक्षरम्।
नैतद् धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम्॥ ८५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| यातुधानी ने कहा, "मुनि! आपने अपने नाम का जो वर्णन किया है, उसका उच्चारण करना भी कठिन है। मुझे यह नाम याद नहीं आ रहा। कृपया आप तालाब में जाकर प्रवेश करें।" 85. |
| |
| Yaatudhaani said, "Muni! The description you have given of your name is so difficult to pronounce even in its letters. I cannot remember this name. Please go and enter the pond." 85. |
| ✨ ai-generated |
| |
|