|
| |
| |
श्लोक 13.95.127  |
अरुन्धत्युवाच
नित्यं परिभवेच्छ्वश्रूं भर्तुर्भवतु दुर्मना:।
एका स्वादु समाश्नातु बिसस्तैन्यं करोति या॥ १२७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अरुन्धती बोलीं : जो स्त्री कमल चुराती है, वह सास का अपमान करने, पति को दुःख पहुँचाने तथा अकेले ही स्वादिष्ट भोजन करने की पापिनी होगी ॥127॥ |
| |
| Arundhati said: A woman who steals lotuses will be guilty of insulting her mother-in-law, hurting her husband and eating delicious food all by herself. ॥127॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|