|
| |
| |
श्लोक 13.95.101  |
यातुधान्युवाच
नामनैरुक्तमेतत् ते दु:खव्याभाषिताक्षरम्।
नैतद् धारयितुं शक्यं गच्छावतर पद्मिनीम्॥ १०१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| यातुधानी ने कहा, "आपने अपने नाम के लिए जो व्याख्या की है, उसके अक्षरों का उच्चारण करना भी मेरे लिए कठिन है। इसलिए मैं उसे याद नहीं कर सकता। अब आप भी तालाब पर जाइए।" |
| |
| Yaatudhaani said, "It is difficult for me to even pronounce the letters of the explanation given by you for your name. Therefore, I cannot remember it. Now you too go to the pond." |
| ✨ ai-generated |
| |
|