|
| |
| |
श्लोक 13.54.35  |
स तु राजा निराहार: सभार्य: कुरुनन्दन।
पर्युपासत तं हृष्टश्च्यवनाराधने रत:॥ ३५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे कुरुणानन्द! राजा और रानी बिना कुछ खाए-पिए ऋषि की पूजा और आराधना में आनन्दपूर्वक लगे रहे। |
| |
| Kuruṇānanda! The king and the queen remained happily engaged in the worship and adoration of the sage without eating or drinking anything. |
| ✨ ai-generated |
| |
|