च्यवन ने कहा: हे निषादों! दरिद्र और दुःखी मनुष्य, ऋषि या विषधर सर्प की क्रोध भरी दृष्टि मनुष्य को उसी प्रकार भस्म कर देती है, जैसे प्रज्वलित अग्नि सूखी घास के ढेर को जला देती है।
Chyavana said: O Nishads! The furious glance of a poor and suffering person, of a sage or of a poisonous serpent burns a man to ashes completely, just like a blazing fire burns a heap of dry grass and hay.