|
| |
| |
श्लोक 13.42.5-6h  |
क्षुरधारा विषं सर्पो वह्निरित्येकत: स्त्रिय:।
प्रजा इमा महाबाहो धार्मिक्य इति न: श्रुतम्॥ ५॥
स्वयं गच्छन्ति देवत्वं ततो देवानियाद् भयम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| चाकू की धार, विष, साँप और अग्नि - ये सब विनाश के लिए एक ओर और युवतियाँ दूसरी ओर। हे महाबाहु! पहले ये सभी लोग धार्मिक थे। हमने इसके बारे में सुना है। वे लोग स्वयं ही ईश्वरभक्त हो गए थे। इससे देवता बहुत भयभीत हुए। |
| |
| The blade of a knife, poison, snakes and fire - all these for destruction on one side and young women on the other. O mighty-armed one! Earlier all these people were religious. We have heard about this. Those people themselves became godly. This frightened the gods a lot. 5 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|