|
| |
| |
श्लोक 13.41.10-11h  |
स्त्रीणां बुद्ध्यर्थनिष्कर्षादर्थशास्त्राणि शत्रुहन्॥ १०॥
बृहस्पतिप्रभृतिभिर्मन्ये सद्भि: कृतानि वै। |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे शत्रुओं का संहार करने वाले राजा! मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि बृहस्पति जैसे श्रेष्ठ पुरुषों ने स्त्रियों की बुद्धि में भरे हुए अर्थों का सार लेकर ही नीति-ग्रन्थों की रचना की है। |
| |
| O king who kills enemies! It seems to me that noble men like Brihaspati have composed the ethical books by taking the summary of the meanings that are filled in the intellect of women. 10 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|