|
| |
| |
श्लोक 13.179.29  |
दुर्वासा वै तेन नान्येन शक्यो
गृहे राजन् वासयितुं महौजा:।
तमेवाहुर्ऋषिमेकं पुराणं
स विश्वकृद् विदधात्यात्मभावान्॥ २९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| महाराज! श्री कृष्ण के अतिरिक्त ऐसा कोई नहीं है जो महाबली दुर्वासा को अपने घर में स्थान दे सके। वे अद्वितीय प्राचीन ऋषि कहे जाते हैं। वे जगत के रचयिता हैं और अपने स्वरूप से अनेक वस्तुओं का सृजन करते रहते हैं। |
| |
| King! There is no one other than Shri Krishna who can accommodate the mighty Durvasa in his house. He is called the unique ancient sage. He is the creator of the world and keeps creating many things from his own form. |
| ✨ ai-generated |
| |
|