उन्होंने पूछा- हे प्रभु! देवदेवेश्वर! भूतनाथ! मैं आपको नमस्कार करता हूँ। हे प्रभु! अन्य पुरुष छोटे शरीर वाले, टेढ़े-मेढ़े अंगों वाले, कुबड़े, बौने और लंगड़े दिखाई देते हैं। ऐसा किस कर्मफल के कारण होता है? कृपया मुझे यह बताएँ।
He asked- O Lord! Devdeveshwar! Bhootnath! I salute you. O Lord! Other men appear to be of small bodies, with crooked limbs, hunchbacked, dwarf and lame. Due to which karmic consequence does this happen? Please tell me this.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)