|
| |
| |
श्लोक 13.15.406  |
त्वत्समो नास्ति मेकश्चित् त्रिषुलोकेषु वै प्रिय:।
शिरसा वन्दिते देवे देवी प्रीता ह्युमा तदा।
ततोऽहमब्रुवं स्थाणुं स्तुतं ब्रह्मादिभि: सुरै:॥ ४०६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| तीनों लोकों में आपके समान मुझे कोई प्रिय नहीं है।’ जब मैंने सिर झुकाकर महादेवजी को प्रणाम किया, तब देवी उमा अत्यंत प्रसन्न हुईं। उस समय मैंने ब्रह्मा आदि देवताओं द्वारा स्तुति किए जाने वाले भगवान शिव से यह बात कही। |
| |
| In the three worlds, there is no one as dear to me as you.' When I bowed my head and saluted Mahadevji, Goddess Uma was very pleased. At that time I said this to Lord Shiva, who is praised by Brahma and other gods. |
| ✨ ai-generated |
| |
|