|
| |
| |
श्लोक 13.147.d40-d41  |
तेष्वेव निर्मलं सत्यं लोकार्थं तु प्रतिष्ठितम्।
लोकोऽयं धार्यते देवि तेषामेव तपोबलात् ॥
महात्मनां तु तपसा सत्येन च शुचिस्मिते।
क्षमया च महाभागे भूतानां संस्थितिं विदु:॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उनमें लोक-रक्षा के लिए शुद्ध सत्य प्रतिष्ठित है। देवि! यह सम्पूर्ण जगत उन्हीं बालकों के बल से स्थित है। हे पवित्र मुस्कान वाली महान्! ज्ञानी पुरुष मानते हैं कि उन महात्माओं के तप, सत्य और क्षमा के प्रभाव से ही समस्त प्राणियों की स्थिति बनी हुई है। |
| |
| Among them, pure truth for public safety is established. Goddess! This entire world is sustained by the strength of those children. O great one with a holy smile! The wise men believe that the condition of all the beings has been maintained due to the influence of penance, truth and forgiveness of those Mahatmas. |
| ✨ ai-generated |
| |
|