|
| |
| |
श्लोक 13.14.d65  |
तद्भावगतभावात्मा तद्भूतगतमानस:॥
गोविन्दं चिन्तयन्नास्से शाश्वतं परमव्ययम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| मेरा मन उनके भक्ति-भाव से भरे विचारों में डूबा हुआ था। उनका चिंतन करते-करते मेरा मन उनसे एकाकार हो गया था। इस प्रकार मैं सनातन और अविनाशी परमात्मा गोविंद के चिंतन में मग्न होकर बैठ गया। |
| |
| My mind was immersed in his thoughts filled with devotion. My mind had become one with him while thinking about him. Thus I sat engrossed in the thoughts of the eternal and indestructible Supreme Being Govinda. |
| ✨ ai-generated |
| |
|