|
| |
| |
श्लोक 13.106.9  |
अहं तत्रावसं राजन् ब्रह्मचारी जितेन्द्रिय:।
तासां मे रजसा ध्वस्तं भैक्षमासीन्नराधिप॥ ९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे राजन! मैं भी उसी गाँव में ब्रह्मचर्य का पालन करते हुए और अपनी इन्द्रियों को वश में रखते हुए रहता था। हे मनुष्यों के स्वामी! एक दिन मेरी भिक्षा उन गौओं के दूध और धूल के कणों से दूषित हो गई॥9॥ |
| |
| O King! I also lived in the same village observing celibacy and controlling my senses. O Lord of men! One day my alms were contaminated by the milk of those cows and dust particles.॥ 9॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|