|
| |
| |
श्लोक 12.97.18  |
पुरुषाणां समानानां दृश्यते महदन्तरम्।
संग्रामेऽनीकवेलायामुत्क्रुष्टेऽभिपतन्त्युत॥ १८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| सब मनुष्य एक जैसे दिखते हैं; परन्तु जब युद्धभूमि में सैनिकों के भिड़ने का समय आता है और सब ओर से योद्धाओं की पुकार आने लगती है, तब उनमें बड़ा भेद दिखाई देता है। एक श्रेणी के योद्धा निर्भय होकर शत्रुओं पर आक्रमण करते हैं और दूसरी श्रेणी के लोग अपने प्राणों की रक्षा के लिए चिन्तित हो जाते हैं॥18॥ |
| |
| All men look alike; but when the time comes for the soldiers to clash in the battlefield and calls for warriors start coming from all sides, then a great difference is visible among them. One category of warriors fearlessly attack the enemies and the other category of people get worried about saving their lives.॥ 18॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|