|
| |
| |
श्लोक 12.89.10  |
संरक्ष्यान् पालयेद् राजा स राजा राजसत्तम:।
ये केचित् तान् न रक्षन्ति तैरर्थो नास्ति कश्चन॥ १०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जो राजा रक्षा के योग्य लोगों की रक्षा करता है, वह सब राजाओं में श्रेष्ठ है। जो राजा रक्षा के योग्य लोगों की रक्षा नहीं करते, उनकी संसार को कोई आवश्यकता नहीं है। ॥10॥ |
| |
| The king who protects those who deserve protection is the best among all kings. The world has no need for those kings who do not protect those who deserve protection. ॥10॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|