दुर्विज्ञेयं पदं तात विष्णोरमिततेजस:।
कथं वा राजशार्दूल पदं तु ज्ञातवानसौ॥ २॥
अनुवाद
तात! नित्य तेजस्वी श्रीविष्णु के स्वरूप को जानना अत्यन्त कठिन है। हे श्रेष्ठ! उस वृत्रासुर को उस परमपद का ज्ञान कैसे प्राप्त हुआ? यह बड़े आश्चर्य की बात है। 2॥
Tat! It is very difficult to know the form of eternally brilliant Shri Vishnu. The best! How did that Vritrasura acquire the knowledge of that Paramapada? This is a matter of great surprise. 2॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)