स तथा निर्गतान् दृष्ट्वा शकुन्तान् नियतव्रत:।
सम्भावितात्मा सम्भाव्य भृशं प्रीतमनाऽभवत् ॥ ३९॥
अनुवाद
वे महामुनि, जो सामर्थ्यवान थे और नियमित व्रत का पालन करते थे, उन पक्षियों को इस प्रकार जाते देख, अपनी सफलता पर विचार करते हुए, हृदय में अत्यन्त प्रसन्न हुए ॥39॥
Those great sages, who were full of potential souls and who were regularly observing fasts, seeing those birds go away in this manner, became very happy in their heart, thinking about their own success. ॥ 39॥