समेता विबुधा भग्नास्तरसा समरे मया।
पर्वताश्चासकृत् क्षिप्ता: सवना: सवनौकस:॥ ७८॥
सटङ्कशिखरा भग्ना: समरे मूर्ध्नि ते मया।
किं नु शक्यं मया कर्तुं कालो हि दुरतिक्रम:॥ ७९॥
अनुवाद
मेरे वेग के कारण समस्त देवतागण युद्धभूमि छोड़कर एक साथ भाग गए थे। मैंने वन और वनवासियों सहित अनेक पर्वतों को तुम पर बार-बार भेजा था। मैंने तुम्हारे सिरों पर दृढ़ शिलाओं और शिखरों से अनेक पर्वतों को भी तोड़ डाला था; किन्तु इस समय मैं क्या कर सकता हूँ; क्योंकि काल को पार करना अत्यन्त कठिन है। 78-79।
Due to my speed all the gods left the battlefield and ran away together. I had repeatedly sent many mountains along with the forests and forest dwellers upon you. I had also broken many mountains with strong rocks and peaks on your heads; but what can I do at this time; because it is very difficult to cross the time. 78-79.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)