काल: कर्ता विकर्ता च सर्वमन्यदकारणम्।
नाशं विनाशमैश्वर्यं सुखं दु:खं भवाभवौ॥ ७३॥
विद्वान् प्राप्यैवमत्यर्थं न प्रहृष्येन्न च व्यथेत्।
अनुवाद
काल (भाग्य) ही सबका रचयिता और संहारक है। अन्य सब बातें इसका कारण नहीं मानी जा सकतीं; अतः विद्वान पुरुष को नाश या विनाश, ऐश्वर्य, सुख या दुःख, उत्थान या पतन को पाकर न तो अत्यधिक प्रसन्न होना चाहिए और न ही अत्यधिक व्यथित होना चाहिए। 73 1/2॥
Time (Destiny) is the creator and destroyer of everything. All other things cannot be considered reasons for this; Therefore, a learned man should neither feel extremely happy nor overly distressed after getting destruction or destruction, opulence, happiness or sorrow, rise or fall. 73 1/2॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)