vedamrit
Reset
Home
प्रमुख ग्रंथ
भगवद गीता
श्रीमद् रामायण
श्रीमद् भागवतम
श्री महाभारत
श्री रामचरितमानस
श्रीमद् विष्णु पुराण
श्रीचैतन्य भागवत
श्रीचैतन्य चरितामृत
भक्तिरसामृतसिन्धु
वैष्णव भजन, इस्कॉन आरती
Apps
About
Contact
श्री महाभारत
»
पर्व 12: शान्ति पर्व
»
अध्याय 220: श्वेतकेतु और सुवर्चलाका विवाह, दोनों पति-पत्नीका अध्यात्मविषयक संवाद तथा गार्हस्थ्य-धर्मका पालन करते हुए ही उनका परमात्माको प्राप्त होना एवं दमकी महिमाका वर्णन
»
श्लोक d63
श्लोक
12.220.d63
यावत् पांसव उद्दिष्टास्तावत्योऽस्य विभूतय:।
तावत्यश्चैव मायास्तु तावत्योऽस्याश्च शक्तय:॥
अनुवाद
भगवान की जितनी शक्तियाँ हैं, धूल के कण भी उतने ही हैं, उनकी माया भी उतनी ही है, तथा उन मायाओं की भी उतनी ही शक्तियाँ हैं।
There are as many particles of dust as the Supreme Lord's powers, there are as many illusions of His, and there are as many powers of those illusions.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)
About Us
|
Contact Us
|
Privacy Policy
|
Connect Form
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
© 2023 vedamrit.in - All Rights Reserved. Developed by ACd
Download SongBook App
Install
×