यथा चन्द्रो ह्यमावास्यामलिङ्गत्वान्न दृश्यते।
न च नाशोऽस्य भवति तथा विद्धि शरीरिणम्॥ १५॥
अनुवाद
जैसे अमावस्या को चन्द्रमा प्रकाशहीन हो जाने के कारण दिखाई नहीं देता; परन्तु उस समय उसका नाश नहीं होता। इसी प्रकार देहधारी आत्मा के विषय में भी यह समझना चाहिए, अर्थात् यह समझना चाहिए कि आत्मा अदृश्य होने पर भी अनुपस्थित नहीं है। 15॥
Just as the moon is not visible on Amavasya because it becomes lightless; But at that time it is not destroyed. Similarly, it should be understood about the embodied soul also, that is, it should be understood that even though the soul is invisible, it is not absent. 15॥