|
| |
| |
श्लोक 12.165.4  |
सर्वरत्नानि राजा हि यथार्हं प्रतिपादयेत्।
ब्राह्मणा एव वेदाश्च यज्ञाश्च बहुदक्षिणा:।
अन्योन्यं विभवाचारा यजन्ते गुणत: सदा॥ ४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| राजा को चाहिए कि वह ब्राह्मणों को उनकी सामर्थ्य के अनुसार सभी प्रकार के रत्न दान करे, क्योंकि ब्राह्मण वेदों के साक्षात् स्वरूप हैं और प्रचुर दक्षिणा से युक्त यज्ञ करते हैं। जो ब्राह्मण अपनी सम्पत्ति के अनुसार सब कार्यों का आयोजन करते हैं, वे सदैव गुणों से युक्त यज्ञ को एक साथ सम्पन्न करते हैं॥ 4॥ |
| |
| The king should donate all kinds of gems to the Brahmins according to their ability, because the Brahmins are the embodiment of the Vedas and the sacrifice with abundant dakshina. Those Brahmins, who organize all the works according to their wealth, always perform a sacrifice full of qualities together.॥ 4॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|