श्लोक 1: भीष्म कहते हैं - राजन! जब शिकारी ने भूखा होने पर भी देखा कि कबूतर आग में कूद पड़ा है, तो वह दुःखी हो गया और यह कहने लगा -
श्लोक 2: हाय! मुझ निर्दयी और मूर्ख ने कौन-सा पाप किया है? मैंने अपना जीवन ऐसा बना लिया है कि मैं प्रतिदिन पाप करता रहूँगा।॥2॥
श्लोक 3: इस प्रकार बार-बार अपनी निन्दा करते हुए उसने फिर कहा, 'मैं बड़ी दुष्ट बुद्धि का मनुष्य हूँ; मुझ पर किसी को विश्वास नहीं करना चाहिए। धूर्तता और क्रूरता मेरे जीवन के मूलमंत्र बन गए हैं।
श्लोक 4-5h: मैंने सभी पुण्य कर्म त्यागकर पक्षियों को मारने और फँसाने का काम शुरू कर दिया है। उस महाकबूतर ने अपना शरीर त्यागकर मुझ क्रूर और दुष्ट को अपना मांस अर्पित कर दिया है। इसमें कोई संदेह नहीं कि इस असाधारण बलिदान से उसने मुझे फटकार लगाई है और धर्म के मार्ग पर चलने का आदेश दिया है।'
श्लोक 5-6h: अब मैं पाप से विमुख हो जाऊँगा और अपनी पत्नी, पुत्र और यहाँ तक कि अपने प्रिय प्राणों को भी त्याग दूँगा। उस विशाल कबूतर ने मुझे शुद्ध धर्म सिखाया है।
श्लोक 6-7h: ‘आज से मैं अपने शरीर को सब सुखों से वंचित कर दूँगा और इसे ऐसे सुखा दूँगा जैसे ग्रीष्म ऋतु में छोटा तालाब सूख जाता है।॥6 1/2॥
श्लोक 7-8h: ‘मैं भूख, प्यास और गर्मी की पीड़ा सहन करके अपने शरीर को इतना दुर्बल कर दूँगा कि मेरे शरीर में फैली हुई नसें स्पष्ट दिखाई देने लगेंगी। मैं बार-बार नाना प्रकार के व्रत और पुण्यकर्म करूँगा, जिनसे मेरा परलोक सुधरेगा।॥7 1/2॥
श्लोक 8-9: ओह! उस महान कबूतर ने अपना शरीर दान करके मेरे सामने आतिथ्य का उज्ज्वल उदाहरण प्रस्तुत किया है, अतः मैं भी धर्म के मार्ग पर चलूँगा; क्योंकि धर्म ही परम मोक्ष है। मैं भी वही धर्म चाहता हूँ जो मैंने उस महान पक्षी में देखा था।'
श्लोक 10: ऐसा कहकर तथा धर्म के मार्ग पर चलने का निश्चय करके, भयंकर कर्म करने वाले उस शिकारी ने कठोर व्रत का आश्रय लिया और महाप्रस्थान के मार्ग पर चल पड़ा।
श्लोक 11: उस समय उसने पकड़े हुए कबूतर को पिंजरे से मुक्त कर दिया और अपनी लाठी, डंडा, जाल और पिंजरा - सब कुछ वहीं छोड़ दिया ॥11॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)