श्री महाभारत  »  पर्व 11: स्त्री पर्व  »  अध्याय 5: गहन वनके दृष्टान्तसे संसारके भयंकर स्वरूपका वर्णन  » 
 
 
अध्याय 5: गहन वनके दृष्टान्तसे संसारके भयंकर स्वरूपका वर्णन
 
श्लोक 1:  धृतराष्ट्र बोले, "विदुर! धर्म का यह गहन स्वरूप केवल बुद्धि द्वारा ही जाना जा सकता है; अतः आप कृपा करके बुद्धि के सम्पूर्ण मार्ग का विस्तारपूर्वक मुझसे वर्णन करें।"
 
श्लोक 2:  विदुर जी बोले- हे राजन! मैं भगवान स्वयंभू को प्रणाम करता हूँ और संसार के स्वरूप को घने वन के समान बताता हूँ, जिसका वर्णन बड़े-बड़े ऋषियों ने किया है।
 
श्लोक 3:  कहा जाता है कि एक ब्राह्मण एक विशाल, दुर्गम जंगल में भ्रमण कर रहा था। वह जंगल के एक अत्यंत दुर्गम भाग में पहुँचा, जो खूँखार जानवरों से भरा हुआ था।
 
श्लोक 4-5h:  दहाड़ते हुए सिंह, बाघ, हाथी और भालुओं ने उस स्थान को अत्यंत भयानक बना दिया था। भयंकर आकार वाले अत्यंत क्रूर मांसाहारी पशुओं ने उस वन को चारों ओर से घेर लिया था और उसे ऐसा बना दिया था कि उसे देखकर यमराज भी भय से काँप उठते थे।
 
श्लोक 5-6h:  हे शत्रुदमन! उस स्थान को देखकर ब्राह्मण का हृदय अत्यन्त व्याकुल हो गया। उसके रोंगटे खड़े हो गए तथा मन में नाना प्रकार की चिन्ताएँ उत्पन्न होने लगीं।
 
श्लोक 6-7h:  वह जंगल में इधर-उधर दौड़ता रहा और चारों ओर किसी ऐसे स्थान की तलाश करता रहा जहाँ उसे आश्रय मिल सके। 6 1/2
 
श्लोक 7-8h:  उन हिंसक पशुओं का बिल देखकर वह भयभीत हो गया और भागने लगा; परन्तु न तो वह वहाँ से निकल सका और न ही उन्होंने उसका पीछा करना छोड़ा।
 
श्लोक 8-9h:  अचानक उसने देखा कि वह भयानक जंगल चारों ओर से जालों से घिरा हुआ है और एक बहुत ही डरावनी स्त्री ने उसे अपनी दोनों भुजाओं से घेर रखा है।
 
श्लोक 9-10h:  वह विशाल वन पर्वतों के समान ऊँचे पाँच मुख वाले सर्पों और आकाश तक पहुँचने वाले विशाल वृक्षों से भरा हुआ है। ॥9 1/2॥
 
श्लोक 10-11h:  उस जंगल के अन्दर एक कुआँ था, जो चारों ओर से घास से ढकी मजबूत लताओं से ढका हुआ था।
 
श्लोक 11-12h:  ब्राह्मण उस छिपे हुए कुएँ में गिर पड़ा, परन्तु वह चारों ओर लताओं और लताओं से घिरा होने के कारण उसमें उलझकर नीचे नहीं गिरा, अपितु उसके ऊपर ही लटका रहा ॥11 1/2॥
 
श्लोक 12-13h:  जैसे विशाल कटहल अपने तने से बंधा हुआ लटका रहता है, उसी प्रकार वह ब्राह्मण पैर ऊपर और सिर नीचे करके कुएँ में लटका रहा। ॥12 1/2॥
 
श्लोक 13-15h:  वहाँ भी उसे एक और समस्या का सामना करना पड़ा। उसने देखा कि कुएँ के अंदर एक बहुत शक्तिशाली साँप बैठा है और कुएँ के ऊपरी किनारे पर, कुएँ के मुँह के पास छह सिर वाला एक विशाल हाथी खड़ा है। वह हाथी काले और सफेद रंग का था और बारह पैरों पर चलता था।
 
श्लोक 15-17h:  वह धीरे-धीरे उस कुएँ की ओर बढ़ रहा था जो लताओं और वृक्षों से घिरा हुआ था। ब्राह्मण उस पेड़ की शाखा पर लटका हुआ था, जिसकी छोटी-छोटी टहनियों पर, छत्तों से उत्पन्न, अनेक प्रकार की, भयंकर और खतरनाक, आकृतियाँ वाली मधुमक्खियाँ पहले से ही शहद को घेरे बैठी थीं।
 
श्लोक 17-18h:  हे भरतश्रेष्ठ! वे मक्खियाँ उस मधु को बार-बार पीना चाहती थीं, जो सब प्राणियों को स्वादिष्ट लगता है और जो बालकों को आकर्षित करता है। 17 1/2
 
श्लोक 18-19h:  उस समय वहाँ शहद की अनेक धाराएँ बह रही थीं और फाँसी पर लटका हुआ आदमी लगातार उस शहद की धारा को पी रहा था।
 
श्लोक 19-20h:  हालाँकि वह मुसीबत में था, फिर भी उसकी शहद की प्यास नहीं बुझी। वह अतृप्त ही रहा और बार-बार शहद पीना चाहता था। 19 1/2
 
श्लोक 20-21h:  महाराज! वह अपने कष्टमय जीवन से विरक्त नहीं हुआ है। उसी अवस्था में जीवित रहने और मधुपान करने की आशा अभी भी उसके मन में दृढ़ है। 20 1/2
 
श्लोक 21-23:  जिस पेड़ पर वह लटका हुआ है, उसे काले और सफेद चूहे लगातार काट रहे हैं। पहला, उसे जंगल के दुर्गम इलाके में बहुत सारे साँपों का डर है, दूसरा, उसे सीमा पर खड़ी खूँखार औरत का डर है, तीसरा, उसे कुएँ के नीचे बैठे साँप का डर है, चौथा, उसे कुएँ के मुँह के पास खड़े हाथी का डर है और पाँचवाँ डर चूहों द्वारा काटे जाने के बाद पेड़ से गिर जाने का है। इनके अलावा, छठा डर मधुमक्खियों द्वारा शहद के लालच में उनसे मिलने वाला महाभय बताया गया है।
 
श्लोक 24:  इस प्रकार संसार सागर में गिरा हुआ मनुष्य अनेक भयों से घिरा हुआ वहाँ रहता है; फिर भी उसमें जीवन की आशा जीवित रहती है और उसके मन में वैराग्य उत्पन्न नहीं होता ॥24॥
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)