श्री महाभारत  »  पर्व 10: सौप्तिक पर्व  »  अध्याय 8: अश्वत्थामाके द्वारा रात्रिमें सोये हुए पांचाल आदि समस्त वीरोंका संहार तथा फाटकसे निकलकर भागते हुए योद्धाओंका कृतवर्मा और कृपाचार्य द्वारा वध  »  श्लोक 123-124
 
 
श्लोक  10.8.123-124 
असांनिध्याद्धि पार्थानामिदं न: कदनं कृतम्।
न चासुरैर्न गन्धर्वैर्न यक्षैर्न च राक्षसै:॥ १२३॥
शक्यो विजेतुं कौन्तेयो गोप्ता यस्य जनार्दन:।
ब्रह्मण्य: सत्यवाग् दान्त: सर्वभूतानुकम्पक:॥ १२४॥
 
 
अनुवाद
आज कुन्तीपुत्र हमारे साथ नहीं हैं, इसीलिए हमारा इस प्रकार संहार हुआ है। कुन्तीपुत्र अर्जुन को कोई भी राक्षस, राक्षस, गंधर्व, यक्ष या राक्षस पराजित नहीं कर सकता, क्योंकि श्रीकृष्ण स्वयं उसके रक्षक हैं। वे ब्राह्मणभक्त, सत्यवादी, संयमी और समस्त प्राणियों पर दया करने वाले हैं॥123-124॥
 
‘Today Kunti's sons are not with us, that is why we have been massacred like this. No demon, Gandharva, Yaksha or Rakshasa can defeat Kunti's son Arjun because Shri Krishna himself is his protector. He is a devotee of Brahmins, truthful, self-controlled and compassionate towards all creatures.॥ 123-124॥
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd