स मुहूर्तमिव ध्यात्वा बाष्पविह्वलमब्रवीत्॥ ५८॥
हतो दुर्योधनो राजा एकवीरो महाबल:।
यस्यार्थे वैरमस्माभिरासक्तं पाण्डवै: सह॥ ५९॥
अनुवाद
तब अश्वत्थामा दो घड़ी तक विचारमग्न रहा और अश्रुपूरित स्वर में बोला, 'संसार का सबसे अद्वितीय और पराक्रमी राजा दुर्योधन, जिसके लिए हमने पाण्डवों से शत्रुता रखी थी, मारा गया है।' 58-59
Then Ashvatthama remained engrossed in thought for two hours and spoke in a tear-filled voice, 'The world's most unique and powerful king Duryodhana, for whom we had maintained enmity with the Pandavas, has been killed. 58-59