दीर्घमुष्णं च नि:श्वस्य पाण्डवानेव चिन्तयन्।
श्रुत्वा च निनदं घोरं पाण्डवानां जयैषिणाम्॥ ४॥
अनुसारभयाद् भीता: प्राङ्मुखा: प्राद्रवन् पुन:।
अनुवाद
वह पांडवों की चिंता करते हुए लंबी-लंबी गर्म साँसें लेने लगा। इसी बीच विजयी पांडवों की भयंकर गर्जना सुनकर उसे भय हुआ कि कहीं पांडव उसका पीछा न करने लगें; इसलिए उसने पुनः घोड़ों को रथ में जोता और पूर्व दिशा की ओर भाग गया।
He started worrying about the Pandavas, taking long hot breaths. Meanwhile, hearing the fierce roar of the victorious Pandavas, he feared that the Pandavas might start chasing him; so he again harnessed the horses to the chariot and fled towards the east. 4 1/2.