|
| |
| |
श्लोक 1.28.18  |
स तान् निषादानुपसंहरंस्तदा
रज: समुद्धूय नभ:स्पृशं महत्।
समुद्रकुक्षौ च विशोषयन् पय:
समीपजान् भूधरजान् विचालयन्॥ १८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उन निषादों को मारने के लिए उसने इतनी धूल उड़ाई कि वह पृथ्वी से आकाश तक फैल गई। समुद्र की गुहा में स्थित जल का दोहन करके उसने आस-पास के पर्वतों के वृक्षों को भी कंपा दिया॥18॥ |
| |
| To kill those Nishadas, he raised so much dust that it spread from the earth to the sky. By exploiting the water present in the ocean's cavity, he also made the trees on the nearby mountains tremble.॥18॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|