प्रियं हितं च तद् वाक्यमुक्तवान् कुरुसत्तम:।
भीष्म: शांतनवो राजन् प्रतिगृह्णासि तन्न च॥ २॥
तथा द्रोणेन बहुधा भाषितं हितमुत्तमम्।
तच्च राधासुत: कर्णो मन्यते न हितं तव॥ ३॥
अनुवाद
राजन! कौरवों में श्रेष्ठ शान्तनुपुत्र भीष्म ने तुम्हें कुछ ऐसा बताया है जो तुम्हारे लिए हितकर और हितकर है; परन्तु तुम उसे स्वीकार नहीं कर रहे हो। इसी प्रकार आचार्य द्रोण ने भी अनेक प्रकार से तुम्हें कुछ ऐसा बताया है जो तुम्हारे लिए हितकर है; परन्तु राधापुत्र कर्ण उसे तुम्हारे लिए हितकर नहीं मानता।
King! The best of the Kurus, Shantanu's son Bhishma has told you something that is pleasant and beneficial to you; but you are not accepting it. Similarly, Acharya Drona has told you in many ways that it is beneficial for you; but Radha's son Karna does not consider it beneficial for you. 2-3.