|
| |
| |
श्लोक 1.2.361-362  |
सर्वेषां चैव दिव्यानामस्त्राणामप्रसन्नताम्।
नाशं वृष्णिकलत्राणां प्रभावाणामनित्यताम्॥ ३६१॥
दृष्ट्वा निर्वेदमापन्नो व्यासवाक्यप्रचोदित:।
धर्मराजं समासाद्य संन्यासं समरोचयत्॥ ३६२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस समय उसके सभी दिव्यास्त्र व्यर्थ होकर विस्मृत हो गए। अपनी आँखों के सामने वृष्णिवंशी स्त्रियों का हरण होते देखकर तथा अपना प्रभाव स्थिर न होते देखकर अर्जुन को बड़ा दुःख हुआ। तब व्यासजी के वचनों से प्रेरित होकर वे धर्मराज युधिष्ठिर से मिले और संन्यास में रुचि दिखाई। 361-362. |
| |
| All his divine weapons became useless and forgotten at that time. Arjuna was very saddened to see the women of Vrishni clan being kidnapped in front of his eyes and his influence not being stable. Then, inspired by the words of Vyasji, he met Dharmaraja Yudhishthir and showed interest in renunciation. 361-362. |
| ✨ ai-generated |
| |
|