|
| |
| |
श्लोक 1.16.11  |
यथावत् प्रार्थितं लब्ध्वा वरं तुष्टाभवत् तदा।
कृतकृत्या तु विनता लब्ध्वा वीर्याधिकौ सुतौ॥ ११॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अपनी प्रार्थना के अनुसार वर पाकर वह बहुत प्रसन्न हुई। विनता ने स्वयं को धन्य माना कि उसे दो पुत्र मिले हैं जो कद्रू के पुत्रों से भी अधिक बलवान और शक्तिशाली होंगे। |
| |
| She was very happy to receive the groom as per her prayers. Vinata considered herself blessed with two sons who would be stronger and more powerful than Kadru's sons. |
| ✨ ai-generated |
| |
|