श्रीमद् भगवद्-गीता  »  अध्याय 2: गीता का सार  »  श्लोक 29
 
 
श्लोक  2.29 
आश्चर्यवत्पश्यति कश्चिदेन -
माश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः ।
आश्चर्यवच्च‍ैनमन्यः श‍ृणोति
श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्चित् ॥ २९ ॥
 
 
अनुवाद
कुछ लोग आत्मा को अद्भुत मानते हैं, कुछ लोग उसका वर्णन अद्भुत मानते हैं, कुछ लोग उसके विषय में अद्भुत सुनते हैं, जबकि कुछ लोग उसके विषय में सुनकर भी उसे समझ नहीं पाते।
 
Some people look at the soul with wonder, some talk about it as a wonder and some hear about it as a wonder, but some people are unable to understand anything even after hearing about it.
तात्पर्य
चूँकि गीतोपनिषद मोटे तौर पर उपनिषदों के सिद्धांतों पर आधारित है, इसलिए कठोपनिषद (1.2.7) में यह अंश मिलना भी आश्चर्य की बात नहीं है-

श्रवणयपि बहुभिर्यो न लभ्यः

शृण्वन्तो ’पि बहवो यं न विद्युः

आश्चर्यो वक्ता कुशलो ’स्य लब्धा

आश्चर्यो ’स्य ज्ञातः कुशलानुशिष्टः ।

यह तथ्य कि आत्मा एक विशालकाय पशु के शरीर में, एक विशालकाय बरगद के पेड़ के शरीर में और रोग करने वाले कीटाणुओं में भी है, जिनमें से लाखों और अरबों का एक इंच में भी स्थान रहता है, निश्चित रूप से बहुत ही आश्चर्यजनक है। अल्प ज्ञान वाले मनुष्य और कठोर अनुशासन का पालन न करने वाले मनुष्य भौतिक जगत् की आश्चर्यजनक घटनाओं को नहीं समझ पाते, भले ही उसे ज्ञान के महानतम अधिकारी ने, जिसने ब्रह्मा को भी, जो इस ब्रह्मांड का प्रथम जीव है, पाठ पढ़ाया था, समझाया हो। भौतिक जगत की स्थूल धारणा के कारण, इस युग के अधिकांश मनुष्य यह कल्पना नहीं कर सकते कि इतना छोटा कण किस प्रकार इतना महान और इतना छोटा हो सकता है। इसलिए मनुष्य आत्मा को उसकी संरचना अथवा उसकी विशेषताओं के कारण अद्भुत मानते हैं। भौतिक ऊर्जा से भ्रमित होकर, लोग इंद्रियतृप्ति के विषयों में इतने तल्लीन रहते हैं कि उनके पास आत्म-ज्ञान को समझने के लिए बहुत ही कम समय बचता है, भले ही यह एक ऐसा तथ्य है कि इस आत्म-ज्ञान के बिना सारे कार्य अंततः अस्तित्व के संघर्ष में पराजय में परिणत हो जाते हैं। संभवतः उन्हें यह ज्ञात नहीं है कि उन्हें आत्मा के बारे में सोचना चाहिए और इस तरह भौतिक जीवन के कष्टों का समाधान करना चाहिए।

कुछ लोग जिन्हें आत्मा के बारे में सुनने में रुचि होती है, अच्छे संग में रहते हुए व्याख्यान सुना करते हैं, पर कभी-कभी अज्ञानवश, वे परमात्मा और जीव को एक मानकर भ्रमित हो जाते हैं, उनके परिमाण में कोई अंतर नहीं देख पाते। ऐसा मनुष्य ढूँढना बहुत ही कठिन है जो परमात्मा और जीवात्मा की स्थिति, उनके अलग-अलग कार्यों और संबंधों और अन्य सभी बड़ी और छोटी बातों को पूर्ण रूप से समझता हो। और यह और भी कठिन है कि ऐसा मनुष्य ढूँढा जा सके जिसने आत्मा के ज्ञान से वास्तव में पूर्ण लाभ प्राप्त किया हो और जो आत्मा की विभिन्न स्थितियों के बारे में वर्णन करने में सक्षम हो। पर यदि किसी तरह कोई आत्मा के विषय को समझ पाता है, तो उसका जीवन सफल हो जाता है।

किसी की विशेषताओं के बारे में जानने की सबसे आसान विधि, भगवान् कृष्ण के द्वारा कही गयी भगवद्गीता के कथनों को स्वीकार करना है, जो कि परम अधिकारी हैं, दूसरी थ्योरी से विचलित न होकर। पर इसके लिए जीवन में अथवा उसके पहले के जीवन में काफी तपस्या और त्याग की आवश्यकता होती है, इससे पहले कि कोई कृष्ण को भगवान के सर्वोच्च व्यक्तित्व के रूप में स्वीकार कर पाए। पर भक्त की निःस्वार्थ दया से ही कृष्ण को इस रूप में जाना जा सकता है और किसी अन्य प्रकार से नहीं।

 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)