नवद्वीप के सभी भक्त, जिनमें आचार्यरत्न, विद्यानिधि, श्रीवास, रामै, वासुदेव, मुरारी, गोविंद और उनके दोनों भाई तथा राघव पंडित भी शामिल थे, विविध प्रकार के भोजनों से भरी थैलियाँ लेकर चले। कुलीनग्राम के निवासी भी रेशमी रस्सियाँ लिए हुए चले।
All the devotees of Navadvipa, including Acharyaratna, Vidyanidhi, Srivasa, Ramai, Vasudeva, Murari, Govinda and his two brothers, and Raghava Pandit, set off. Raghava Pandit carried bags of various kinds of food. The residents of Kulingram also carried silk ropes.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)