कभु शस्य खाञा पुनः पात्र भरे शांसे ।
श्रद्धा बाड़े पण्डितेर, प्रेम - सिन्धु भासे ॥78॥
अनुवाद
"कभी-कभी, गूदा खाने के बाद, कृष्ण थाली को फिर से नए गूदे से भर देते हैं। इस प्रकार, राघव पंडित की श्रद्धा बढ़ती है और वे प्रेम के सागर में तैरते हैं।"
"Sometimes, after eating the gram, Krishna would refill the plate with new gram. In this way, Raghava Pandit's devotion grew, and he continued to float in the ocean of love.