ब्राह्मण ने उत्तर दिया, "उस श्लोक में लेशमात्र भी दोष नहीं है। बल्कि, उसमें उपमा और अनुप्रास जैसे अच्छे गुण हैं।"
The Brahmin replied, "There is not even the slightest flaw in this verse. Rather, it is imbued with the excellent qualities of simile and alliteration."
तात्पर्य
श्री चैतन्य महाप्रभु द्वारा उद्धृत पद्य की अंतिम पंक्ति में, भा अक्षर को कई बार दोहराया गया है, जैसे भावनी, भर्तुर्, विभवति और अद्भुत शब्दों में। इस तरह के दोहराव को अनुप्रास, या अनुप्रास कहा जाता है। लक्ष्मीर इव और विष्णोश्चरण-कमलोत्पत्ति उपमा-अलंकार के उदाहरण हैं, क्योंकि वे रूपक सौंदर्य प्रदर्शित करते हैं। गंगा जल है, और लक्ष्मी भाग्य की देवी है। चूँकि पानी और व्यक्ति वास्तव में समान नहीं होते हैं, इसलिए तुलना रूपक है।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)