|
| |
| |
श्लोक 3.5.755  |
নিত্যানন্দ-প্রসাদে তাঙ্হারা গুরু-সম
শ্রী-চৈতন্য-রসে সবে পরম উদ্দাম |
नित्यानन्द-प्रसादे ताङ्हारा गुरु-सम
श्री-चैतन्य-रसे सबे परम उद्दाम |
| |
| |
| अनुवाद |
| नित्यानंद की कृपा से वे सभी योग्य आध्यात्मिक गुरु थे। वे सभी भगवान चैतन्य के प्रेम के रस में मग्न थे। |
| |
| By the grace of Nityananda, they were all qualified spiritual masters. They were all immersed in the love of Lord Chaitanya. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|