श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 3: अंत्य-खण्ड  »  अध्याय 5: श्री नित्यानंद प्रभु की लीलाएँ  »  श्लोक 595-596
 
 
श्लोक  3.5.595-596 
সর্ব-গণ-সহ বিঘ্ন-নাথ যাঙ্র দাস
যাঙ্র অṁশ রুদ্র করে জগত-বিনাশ
যাঙ্র অṁশ নডিতে ভুবন কম্প হয
হেন প্রভু নিত্যানন্দ, কারে তান ভয
सर्व-गण-सह विघ्न-नाथ याङ्र दास
याङ्र अꣳश रुद्र करे जगत-विनाश
याङ्र अꣳश नडिते भुवन कम्प हय
हेन प्रभु नित्यानन्द, कारे तान भय
 
 
अनुवाद
समस्त विघ्नों के नाश करने वाले गणेश और उनके गण उनकी सेवा में तत्पर रहते हैं। उनके अंश रुद्र ब्रह्माण्ड का संहार करते हैं। और जब उनके अंश अनंत अशांत होते हैं, तो सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड काँप उठता है। फिर, वे नित्यानंद प्रभु किसी से कैसे भयभीत हो सकते हैं?
 
Ganesha, the destroyer of all obstacles, and his followers are always at his service. Rudra, his part, destroys the universe. And when his parts, the infinite, are disturbed, the entire universe trembles. How, then, can the eternal, blissful Lord be afraid of anyone?
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas