|
| |
| |
श्लोक 3.5.350-351  |
রজতের প্রায লৌহ-দণ্ড সুশোভন
দুই-দিকে করি তথি সুবর্ণ-বন্ধন
নিরবধি সেই লৌহ-দণ্ড শোভে করে
মুষল ধরিলা যেন প্রভু হলধরে |
रजतेर प्राय लौह-दण्ड सुशोभन
दुइ-दिके करि तथि सुवर्ण-बन्धन
निरवधि सेइ लौह-दण्ड शोभे करे
मुषल धरिला येन प्रभु हलधरे |
| |
| |
| अनुवाद |
| जिस प्रकार भगवान हलधर गदा धारण करते थे, उसी प्रकार नित्यानंद भी सदैव अपने हाथ में एक सुन्दर लोहे की छड़ धारण करते थे, जो देखने में चांदी की तरह लगती थी तथा दोनों ओर सोने से बंधी होती थी। |
| |
| Just as Lord Haladhara carried a mace, Nityananda also always carried in his hand a beautiful iron rod, which looked like silver and was bound with gold on both sides. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|