|
| |
| |
श्लोक 3.4.118  |
আমাঽ দেখিবারে শক্তি কোন্ বা তাহার?
বেদে অন্বেষিযা দেখা না পায আমার |
आमाऽ देखिबारे शक्ति कोन् वा ताहार?
वेदे अन्वेषिया देखा ना पाय आमार |
| |
| |
| अनुवाद |
| "वरना उसमें मुझे देखने की क्या शक्ति है? वेद भी गहन खोज के बाद भी मुझे नहीं देख सकते। |
| |
| "Otherwise what power does he have to see me? Even the Vedas cannot see me even after intense searching. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|