আর কার্যে প্রভুর নাহিক অবসর
নাম-গুণ বলেন শুনেন নিরন্তর
आर कार्ये प्रभुर नाहिक अवसर
नाम-गुण बलेन शुनेन निरन्तर
अनुवाद
उनके पास किसी अन्य कार्य के लिए समय नहीं था, क्योंकि वे निरंतर कृष्ण और उनके भक्तों के नामों और गुणों के श्रवण और कीर्तन में लगे रहते थे।
He had no time for any other work, as he was constantly engaged in hearing and chanting the names and qualities of Krishna and His devotees.
तात्पर्य
किसी और विषय के बारे में बात करने के बजाय, श्री गौरासुंदर हमेशा भगवान के नामों, स्वरूपों, गुणों और लीलाओं के विषयों का महिमामंडन ऐसे करते थे जैसे कि उनके सौ मुंह हों। कृष्ण के नामों, स्वरूपों, गुणों, सहयोगियों, विशेषताओं और लीलाओं के अलावा किसी अन्य विषय पर ध्यान देने के लिए उनके पास समय नहीं था।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)