|
| |
| |
श्लोक 2.9.1  |
গৌর-নিধি কপট সন্ন্যাসী-বেশ-ধারী
অখিল-ভুবন-অধিকারী |
गौर-निधि कपट सन्न्यासी-वेश-धारी
अखिल-भुवन-अधिकारी |
| |
| |
| अनुवाद |
| समस्त ब्रह्माण्ड के स्वामी गौर की जय हो, जिन्होंने संन्यासी का वेश धारण किया था। |
| |
| Glory to Gaura, the lord of the entire universe, who assumed the guise of a monk. |
| ✨ ai-generated |
| |
|