|
| |
| |
श्लोक 2.8.66  |
আপনার বধু দেখে পুত্রের হৃদযে
সকৃত্ দেখিযা আর দেকিতে না পাযে |
आपनार वधु देखे पुत्रेर हृदये
सकृत् देखिया आर देकिते ना पाये |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसने अपनी बहू को अपने बेटे की छाती पर देखा। फिर अचानक सारा दृश्य गायब हो गया। |
| |
| He saw his daughter-in-law on his son's chest. Then suddenly the whole scene disappeared. |
| ✨ ai-generated |
| |
|