|
| |
| |
श्लोक 2.6.82  |
দেখে পডিযাছে চারি-পঞ্চ-ছয-মুখ
মহাভযে স্তুতি করে করে নারদাদি-শুক |
देखे पडियाछे चारि-पञ्च-छय-मुख
महाभये स्तुति करे करे नारदादि-शुक |
| |
| |
| अनुवाद |
| उन्होंने चार सिर, पांच सिर और छह सिर वाले व्यक्तियों को भगवान को नमस्कार करते देखा, तथा उन्होंने नारद और शुकदेव जैसे व्यक्तियों को विस्मय और श्रद्धा के साथ प्रार्थना करते देखा। |
| |
| He saw four-headed, five-headed and six-headed persons offering obeisances to the Lord, and he saw persons like Narada and Shukadeva praying with awe and reverence. |
| ✨ ai-generated |
| |
|