|
| |
| |
श्लोक 2.6.112  |
নমো ব্রহ্মণ্য-দেবায গো-ব্রাহ্মণ-হিতায চ
জগদ্-ধিতায কৃষ্ণায গোবিন্দায নমো নমঃ |
नमो ब्रह्मण्य-देवाय गो-ब्राह्मण-हिताय च
जगद्-धिताय कृष्णाय गोविन्दाय नमो नमः |
| |
| |
| अनुवाद |
| "मैं भगवान कृष्ण को सादर प्रणाम करता हूँ, जो समस्त ब्राह्मण पुरुषों के आराध्य देव हैं, जो गौओं और ब्राह्मणों के हितैषी हैं, तथा जो सदैव समस्त जगत का कल्याण करते हैं। मैं उन भगवान कृष्ण और गोविंद को बारंबार नमस्कार करता हूँ।" |
| |
| "I offer my respectful obeisances to Lord Krishna, who is the worshipable deity of all Brahmin men, who is the well-wisher of cows and Brahmins, and who always does good to the entire universe. I offer my obeisances again and again to Lord Krishna and Govinda." |
| ✨ ai-generated |
| |
|