|
| |
| |
श्लोक 2.5.152  |
বাহ্য পাই’ নিত্যানন্দ করেন ক্রন্দনে
মহানদী বহে দুই কমল নযনে |
बाह्य पाइ’ नित्यानन्द करेन क्रन्दने
महानदी वहे दुइ कमल नयने |
| |
| |
| अनुवाद |
| चेतना वापस आते ही नित्यानंद रोने लगे। ऐसा प्रतीत हो रहा था मानो उनके दोनों कमल-नेत्रों से कोई विशाल नदी बह रही हो। |
| |
| As soon as he regained consciousness, Nityananda began to cry. It seemed as if a mighty river was flowing from his two lotus eyes. |
| ✨ ai-generated |
| |
|